Tatuaż w języku chińskim

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #4528 przez achinger
Tatuator? Ciekawe, nie słyszałem, ale będę pamiętał, gdyby mi kiedys przyszło się z takim zadawać  :D

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
7 lata 2 tygodni temu #5349 przez kina
Replied by kina on topic Tatuaż w języku chińskim
Witam! Czy ktoś może mi powiedzieć czy to" 金佳 " jest prawidłowa wersja zapisu imienia Kinga? Z góry dziękuję :D

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
7 lata 2 tygodni temu #5350 przez achinger
Tak, można uznać to za tłumaczenie Twojego imienia, podobnie jak:

金达 /Jīndá/

金佳 /Jīnjiā/

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
7 lata 1 tydzień temu #5355 przez ril
Replied by ril on topic Tatuaż w języku chińskim
Jak to jest, że głoski /k/g/ się przekłada jako /j/? Spotkałem się z tym już w innych tłumaczeniach. Kwestia powiązania tych głosek przez to, że np. 景 się wymawiało dawniej /king/(jakaś zmiana fonetyczna?)? Czemu drugiej części imienia nie zapisać jakimś znakiem, który ma zapis w pinyinie "ga", nic by się nie znalazło?

Tak, można uznać to za tłumaczenie Twojego imienia, podobnie jak:

金达 /Jīndá/

金佳 /Jīnjiā/

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.169 s.
Zasilane przez Forum Kunena