Kampanie społeczne, reklama po chińsku

More
6 年 5 个月 前 #5722 aimier
Wydaje mi się, że reklamy są obecnie dość ważnym elementem przestrzeni miejskiej (nie wspominam tu o sieci, z której korzystam na codzień, ale tkwi to jakby w domyśle). Chodząc ulicami, czy korzystając z transportu publicznego jest się narażonym na różne rodzaje perswazji językowej, czy wizualnej. Niektóre z nich szokują swoją oryginalnością, inne stanowią po prostu kolorowe tło (nie mogę się nie zaśmiać) wielkomiejskiej rzeczywistości. Asumptem do rozpoczęcia tego wątku jest:

http://photo21.hexun.com/p/2013/0422/500340/b_AF0EDB2B0D51CB17F08972CC193F9B55.jpg

Jeden z plakatów kampanii społecznej, zorganizowanej przez IFAW China, która ostatnimi czasy zagościła w pekińskim metro. Trzy pierwsze znaki, to słoń 象, tygrys 虎 i niedźwiedź 熊, znaki są "okaleczone", pozbawione części mających reprezentować kły, kości, wnętrzności. Czwarty znak to niekompletny człowiek 人 (ren), pozbawiony 仁 (ren) miłosierdzia, czy po prostu człowieczeństwa. "Kupowanie równa się zabijanie. Powiedz "nie" produktom z dzikich zwierząt!"

W Chinach w prawie każdym sklepie, który sprzedaje wyroby jubilerskie z jadeitu, lub innych kamieni szlachetnych można natknąć się również na ozdoby z KOŚCI SŁONIOWEJ, kupno wyrobów z tygrysa, czy niedźwiedzia nie stanowi na tym rynku również żadnego problemu. Kampania bardzo ciekawa, pozostawia jedynie pytanie dlaczego umieszczono ją w metrze, a nie na telebimach w Chaoyang?

Please 登录注册一个帐号 to join the conversation.

More
5 年 5 个月 前 #6360 sebastianrozpacz
teraz reklama ma nowe standardy.

agroturystyka na wakacje
A jeśli chcesz się przeprowadzić to przeprowadzki szczecin

Please 登录注册一个帐号 to join the conversation.

创建页面时间:0.170秒
核心: Kunena 论坛